Поиск в словарях
Искать во всех

Немецко-русский нефтегазовый словарь - luft

 

Перевод с немецкого языка luft на русский

luft
Luft 1)воздух 2)зазор; люфт; просвет
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  I Luft.wav f =, Lufte 1) воздух; ветер, поэт. дуновение leichte Luft — разрежённый воздух maritime Luft — морской воздух die gleiche Luft atmen — дышать одним воздухом; находиться в той же среде keine Luft bekommen — задыхаться wieder Luft bekommen (разг. kriegen) — свободно вздохнуть, освободиться (от чего-л. трудного), почувствовать облегчение jetzt kann ich wieder Luft holen ,schnappen, — разг. теперь я могу свободнее вздохнуть so, fur's erste hab ich Luft — разг. так, это сделано an der (frischen) Luft — на (свежем) воздухе viel an die (frische) Luft gehen — много бывать на (чистом) воздухе; много гулять in die Luft fliegen — взлететь на воздух, взорваться in die Luft sprengen — взорвать in Luft zergehen — растаять в воздухе; превратиться в ничто nach Luft schnappen — задыхаться, ловить воздух; перен. быть в затруднительном положении 2) mir blieb die Luft weg — разг. у меня дух захватило; я онемел (от удивления и т. п.) er ist mir ,fur mich, Luft — он для меня не существует, он для меня пустое место ich behandle ihn wie Luft — разг. я его игнорирую sich (D) Luft machen ,schaffen,, seinem Arger Luft machen — разг. высказать всё, что на душе ,что наболело,, дать волю чувствам, отвести душу; сорвать злость die Luft anhalten — разг. помалкивать, придержать язык da mu? Luft geschafft werden — разг. здесь надо навести порядок j-n an die Luft setzen — разг. выставить...
Большой немецко-русский словарь
2.
  воздух ...
Краткий немецко-русский словарь
3.
  f , L üfte 1. воздух; ветер; pl поэт. дуновение Luft aufpumpen накачивать камеру (frische) Luft schöpfen подышать (свежим) воздухом Luft holen 1) перевести дух 2) подышать (свежим) воздухом an die (frische) Luft gehen* (s) выходить на воздух , выходить погулять in die Luft sprengen взорвать in die Luft fliegen* (s) взорваться , взлететь на воздух in der Luft schweben висеть в воздухе er ist für mich Luft разг. он для меня не существует 2. : keine Luft haben не иметь возможности свободно вздохнуть , быть стеснённым wieder Luft bekommen* 1) очнуться , прийти в себя 2) свободно вздохнуть , почувствовать облегчение а sich (D) Luft machen отвести душу , дать волю своим чувствам , высказать всё , что наболело halt die Luft an! фам. (по)придержи язык! dicke Luft! фам. опасность!; мор. полундра; жарг. шухер die Luft ist rein фам. опасности нет , мы в безопасности (здесь нас никто не подслушает) gesiebte Luft atmen фам. шутл. сидеть за решёткой; @ видеть небо в мелкую клеточку es liegt in der Luft это носится в воздухе etw. aus der Luft greifen* @ взять что-л. с потолка; высосать что-л. из пальца j-n an die (frische) Luft setzen фам. выставить кого-л. за дверь ...
Немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
745
2
729
3
550
4
545
5
524
6
505
7
463
8
456
9
445
10
434
11
395
12
386
13
382
14
382
15
359
16
336
17
331
18
324
19
323
20
309